COMPASSION
maniwheel-anim
OUR DESTINY
WAR
DHARMA
intl_buddhist_flag

Free_Tibet

PREVIOUS POSTS
ARCHIVE
COUNTER-CULTURE
FREE PRESS
boycott-beijing2008
La Prensa Deportiva Española (I)
lunes, agosto 28, 2006
"La información es cara, la opinión es barata"

La frase de arriba pertenece a Juan Varela (Periodistas 21) y se la leí a un gran bloguero, Csai D, en una entrevista que le fue hecha por otro bloguero fenomenal, Salanova. Me pareció muy apropiada para empezar este post, porque sus límites no se extienden solamente al mundo del deporte, de hecho, quizás en el mundo del deporte es donde menos daño pueda hacer una prensa parcializada por los intereses empresariales de quienes las controlan. Pero hoy me voy a dedicar exclusivamente a la prensa deportiva española. Y presten atención porque no pienso dejar títere con cabeza.
Antes de nada aclarar que no soy periodista, y que esto es un blog. El que entra aquí es para leer mis opiniones, por lo tanto no me aplicaré a mí mismo la frase que preside este post, aunque trataré de ser lo más objetivo posible.
Es obligatorio mencionar al hablar de este tema, uno de los blogs más originales, y que más respeto y admiración me produce: La Libreta de Van Gaal. Este blog no es ni más ni menos que una persona que se dedica a leer la prensa deportiva española (no sé si las ediciones escritas o digitales) y postear todos los "artículos" aparecidos que merezcan ser puestos en ridículo. Y quieren que les diga algo: es impresionante darle seguimiento a ciertos periódicos y ciertos "periodistas" para darse cuenta de lo que voy a hablar en este post: la prensa deportiva española, más que nada el "mainstream" (As, Marca, Sport y Mundo Deportivo) es una vergüenza.
Como los que me conocen saben que soy madridista, vamos a empezar por el As.
El diario As es un periódico que ha bajado la calidad muchísimo en estos años. No sé como una institución que se precie de hacer "periodismo" permite que personajes como Roncero, el "Loco" Gatti y hasta Guasch publiquen en sus páginas. Esto es un insulto a la inteligencia. Esto no es periodismo, es lo que el aficionado ignorante quiere escuchar, es darle a un ultra la capacidad de llegar a cientos de miles de personas; esto, definitivamente que no es información.
Cuántas noticias falsas, cuántos fichajes inventados, intereses en jugadores que nunca fueron verdad, quizás algun pacto con algún representante para que algún jugador consiguiera una renovación que seguramente no merecía. Cuántas operaciones de fichajes encarecidas por las noticias falsas o trastocadas de este diario. Cuántas guerras ha librado con el Marca diciendo uno un fichaje y el otro uno diferente. Estamos más que ante un periódico, ante un vulgar panfleto ultra.
Pero aquí no termina la cosa, porque en el diario As hay otras cosas mucho peores. No estoy muy empapado en el tema, pero sé que hay un problema con los derechos televisivos del Real Madrid para esta temporada, y una de las empresas metidas aquí es del grupo Prisa, o algo por el estilo. Resultado: los artículos del tan "imparcial" y tan "profesional" Relaño criticando a Capello, es decir, la facción del As que supuestamente se precia de seria, y que se supone que constituye el núcleo profesional del periódico se le ve el plumero en los intereses empresariales. Una vergüenza para cualquiera que ame este deporte o esta profesión.
No quiero decir que todo sea corrupción, pero sí es lamentable que los intereses económicos se dejen ver de esta manera. Y algo que sí es imperdonable es haber tolerado llegar al punto de "prensa madridista" o "prensa barcelonista", por Dios, si esto va en contra de lo que significa el ser "Prensa"!
Otra cosa, hablando del As. No se puede permitir que personas como Roncero o Gatti escriban esas barbaridades. Luego se quejan de que al Madrid lo odian por prepotente.

P.D.:Iba a hablar de todos los diarios en un solo post. Pero voy a hacer un post para cada uno. El próximo: el Marca o el Sport. A ver cual me inspira más (jiji)
posted by RicAngel @ 01:48   3 comments
Beyond Electric Dreams: Segunda Temporada
jueves, agosto 24, 2006
Señoras y Señores lectores de este blog: He regresado.
Se que me fui sin previo aviso, que mis ultimos 3 posts fueron traducciones y que la guerra en el Líbano probablemente no es el tema que mejor se me da, pero efectivamente, decidí tomarme unos días de relax; este blog está cobrando mucha importancia para mí así que tenía que pensar perfectamente que quiero hacer con él, que clase de información va a aparecer aquí, que temas voy a comentar, a que publico quiero llegar. (Por supuesto que sin olvidar, o más bien aclarando que no escribo en función de lo que la gente quiere leer, pienso que debería ser todo lo contrario; es decir, si nadie me leyera, como de hecho fue en el principio y probablemente lo sea ahora, escribiría igual.)
Después de muchos días de reflexión, en los que he exprimido mi cerebro para decidir a tiempo que hacer con esta página, creo que todavía no tengo las cosas muy claras. Me explico. Tengo tendencia natural a hacer posts muy elaborados, pero entre unas cosas y otras de mi vida no tengo el tiempo, ni a veces la inspiración, para estar haciendo magistrales posts cada 2 por 3. Tomando esto en cuenta decidí, al menos por ahora, empezar a postear más seguido, pero quizás posts más cortos, no tan elaborados, pero siempre con la frescura del producto del día.
En el pasado existieron temas que siempre evité en este blog, pues quiero que sepan que se acabó: voy a hablar de lo que me de la regaladisima gana, y no me importa un carajo que los excelente blogueros que me leen lo hagan mejor que yo: al fin y al cabo este especio virtual es uno de los pocos lugares donde mando yo. Aquí se hace lo que a mi me da la gana. Y a callar.
Habiendo expuesto a grosso modo los nuevos lineamientos de este mi dominio virtual (por cierto, la nueva dirección oficial es www.ricangel.com.), voy a empezar a llevarlos a la práctica.
Hoy me siento con ganas de hablar del Real Madrid.
Voy a empezar por decir que expondré mis puntos pensando en lectores "expertos" en el tema, y no babosos que solo leen as, marca y sport. Esta gente me da repulsión y pienso que son el motivo por el cual la prensa deportiva española ha degenerado en la payasada que es actualmente y que llega a influir hasta en los mismísimos clubes, aunque sobre esto hablaré en otra ocasión, me parece un tema fabuloso, dada mi inclinación fatal hacia el periodismo.
En el tema puramente futbolístico, me parece que el madrid tiene un equipo bastante pero bastante bueno este año, ni que decir del entrenador: Fabio Capello. Poco se puede decir acerca de este personaje, y sinceramente, tomando en cuenta todo lo que conlleva la figura del entrenador, me parece entre los 3 entrenadores más completos del mundo. El carisma que desprende Capello es sencillamente irresistible. Dejándonos de estupideces de que si el juego de los equipos de Capello es bonito o no, creo que pocos entrenadores, por no decir ninguno, están tan capacitados como Fabio para poder sacar al Madrid de la mierda en la que está metido hasta el cuello. Por que está hasta el puto cuello. Jugadores, directivos, representantes, todos están embarrados, y creo que el romano es el indicado para enderezar el rumbo de la nave. En contra del madrid y el madridismo juega el hecho de que el Barcelona tenga, reconozcamoslo, la mejor plantilla no solo del mundo, sino de su historia, y no sólo esto, sino que este equipo, en el que incluyo a jugadores, técnicos y directivos, huele a proyecto serio, a trabajo bien hecho, a equipo de epoca. Pero, y aquí me permito un comentario criticable, dada la tendencia autodestructiva del entorno culé, no me extrañaría que este equipo tuviera un final incluso más bochornoso que el del madrid galáctico. Ya saben, mientras más alto se vuela, más dura será la caída.
Volviendo a lo que nos ocupa, me parece que este nuevo madrid de capello tiene buena pinta, aunque hay algunas cosas que hay que mencionar: una de ellas es sin duda la ausencia de un organizador de juego o distribuidor de pelota, la ausencia de un pelotero, vamos. Creo que no hay que ser un doctor en futbol moderno para saber que los partidos se ganan en el medio y que "quien tiene un mediocentro, tiene un tesoro" (Perarnau dixit). Por lo tanto, con la llegada de Emerson y de Diarra (que fenómeno!) el Madrid ha formado un tándem impresionante. Ok. ¿Pero quién la saca, quién la juega?
Me atrevo a decir, viendo lo que se vio en el Mundial, que Zidane se hubiera tirado un temporadón este año, con estos dos capos cubriéndole las espaldas (a manera de Viera y Makelele en Francia.) Como no tenemos a Zizou, para bien o para mal, rebuscando nos damos cuenta que solo nos queda un artista, una sola persona con el potencial de convertirse en indiscutible por delante de la pareja Emerson-Diarra. Y ese no es otro que Jose Maria Gutierrez.
Creo que Capello lo sabe, y sería una linda historia ya que Guti es capaz de lo mejor y de lo peor, Guti es uno de esos jugadores que tiene que sentirse importante para ser un crack y creo que más importante que este año, no se sentirá jamás. Así que creo que Capello lo va a cuidar y a mimar, ya que al menos hasta enero no se avista un organizador ni media punta por ningun lado.
Me parece que si el madrid, sea cuando sea, logra contratar a Kaká y mantiene la solidez en la media va a convertir al brasileño en un verdadero fenómeno. También creo que la directiva debia haber intentado a toda costa el fichaje de Xabi Alonso, mantener a Jurado, o intentarlo con el que para mí, es el mejor centrocampista de la actualidad: Andrea Pirlo.
Se me olvidaba, me parece prioritario amarrar a Fernando Gago y a Klas Jan Huntelaar. Definitivamente dos contrataciones para proyecto de futuro. Entiendo que este año las necesidades son otras, pero en su momento se pudo haber contratado a un joven del Sao Paulo llamado Kaká y no se hizo, se lo termino llevando el Milán por 8 millones y ahora estábamos dispuestos a darles 70. Sobran las explicaciones.
Rizando el rizo, me fascinaría ver a Nuri Sahin en el Bernabéu!
Otro día hablaré sobre la política de fichajes del Madrid.
Y por supuesto, la lacra del Madrid tiene nombres propios: Raul Gonzalez, Ivan Helguera y Michel Salgado. Que lástima que los 3 sean españoles.
Video: Guti. Nunca he sido 'gutista', pero como veo que vamos a depender mucho de el, hay que animarlo mas que nunca. Arriba Guti!

posted by RicAngel @ 00:26   3 comments
Israel Lanza Ataque Terrestre Masivo en el Líbano
miércoles, agosto 02, 2006
Israel Lanza Ataque Terrestre Masivo en el Líbano
Traducción: Ricardo Martínez

Israel ha mandado hasta 18,000 soldados al Líbano como parte de una invasión terrestre masiva. Al asalto por tierra se da mientras Israel continúa el bombardeo de algunas áreas del sur del Líbano. Un oficial libanés dijo que Israel está llevando a cabo un ataque aéreo “sin precedentes” en la antigua ciudad de Ba'albek. El asalto comenzó finalizando el martes –tres horas antes de finalizar la tan anunciada pausa de 48 horas a los bombardeos. El ataque a Ba'albek ha supuesto la incursion mas profunda conocida de Israel en el Líbano en los últimos doce años. Mientras, tres soldados israelíes y un numero desconocido de militantes de Hezbollah resultaron muertos en enfrentamientos cerca de la frontera Israel-Líbano. Hezbollah lanzó más de sesenta misiles hacia Israel hoy, luego de disparar ocho el martes. Ha sido la mayor cantidad de disparos desde que los enfrentamientos se iniciaron el mes pasado. Se espera que decenas de miles de refugiados libaneses sean desplazados mientras se intensifican los bombardeos israelíes, y muchos poblados libaneses esperan desesperadamente ayuda. Mohamad Bazzi es el Jefe de la Oficina de Newsday para Medio Oriente. Nació en el Líbano y vivió allí los diez primeros años de su vida. Nos acompaña en la línea desde Beirut.

AMY GOODMAN: Vamos a dirigirnos ahora a nuestro invitado, Mohamad Bazzi, que se encuentra en Beirut y ha estado cubriendo la situación allí—de hecho, nació en Beirut—Jefe de la Oficina de Newsday para Medio Oriente, establecido en Beirut hace tres años. Bienvenido a Democracy Now!

MOHAMAD BAZZI: Gracias por tenerme aquí.

AMY GOODMAN: Es un placer tenerlo con nosotros. ¿Podría comenzar por describirnos la situación en el último artículo que ha escrito?

MOHAMAD BAZZI: Hoy, hay más bombardeos en el sur, ataques aéreos y de artillería en varios poblados. Hay bombardeos también alrededor de la ciudad de Tiro en el sur, la cual es la ciudad más grande del sur. También hay –Hezbollah ha disparado, un estimado de 200 a 300 cohetes el día de hoy. Y hay una –disculpa. Estoy escuchando varias personas en la línea.

AMY GOODMAN: No estamos escuchando a nadie más en la línea. Así que si lo puede soportar, escuchar las voces y hablar con nosotros. Su línea está muy clara.

MOHAMAD BAZZI: Okay. Como decía, hay más o menos 200 o 300 cohetes que fueron disparados por Hezbollah sobre el Norte de Israel en el día de hoy. Así que eso trae a colación la pregunta de que Israel dijo de que habían disminuido la capacidad de misiles y cohetes de Hezbollah entre un tercio o la mitad. Hoy, han disparado de hecho—han sido capaces de disparar más cohetes y misiles que ningun otro día desde que la guerra comenzó. Y hay mucha preocupación por la actividad israelí en la ciudad de Baalbek, que se encuentra en el Valle de Bekaa. Hubo una incursion de commandos israelíes en un hospital allí. Tres libaneses fueron secuestrados de ese hospital. Israel dice que se trata de comandantes de Hezbollah. Hezbollah niega que alguna de esas tres personas tenga que ver con ellos. Y hay más bombardeos alrededor de Baalbek y los poblados aledaños.

JUAN GONZALEZ: En sus artículos en Newsday, algunos de ellos, usted ha mencionado la posible o casi segura radicalización de una totalmente nueva generación de personas en el Medio Oriente como resultado de este ataque. ¿Puede hablarnos acerca de eso?

MOHAMAD BAZZI: Sí. En uno de mis artículos, hablé acerca de la aparición de Osama Bin Laden en una cinta de video en Octubre de 2004, algunos días después de las elecciones presidenciales en Estados Unidos. El mandó una cinta a Al Jazeera en la que, por primera vez, asumía la responsabilidad por ordenar los ataques del 11 de Septiembre, y por primera vez daba una explicación de por que lo hizo. Y fue una explicación bastante notable. Dijo que estuvo motivado por la invasión israelí al Líbano en 1982. Luego dijo una frase notoria en la que decía algo asi como, “Cuando ví las torres arder en Beirut, nació en mi mente la idea de que los agresores debían ser castigados de la misma manera y que debíamos atacar las torres en Estados Unidos.” Y a esta declaración se le ha prestado muy poca atención en las últimas semanas.
Algunas de las imagines a las que se refería Bin Laden en esa cinta de video son muy similares a las que están sucediendo ahora mismo. Y Ayman al-Zawahiri, su delegado, apareció en un video hace una semana, en el que llamaba a los musulmanes de todo el mundo a unirse a luchar en Líbano y Gaza. Luego las escenas de Qana durante el fin de semana, están generando una rabia tremenda en el mundo árabe.
También es importante notar que Bin Laden ha mencionado a Qana en varias ocasiones. De hecho, mencionó a Qana en 1996 en su primer fatwa en contra de los Estados Unidos. Se mantuvo hablando de las imágenes de mujeres y niños siendo sacados de debajo de los escombros en ese ataque al complejo de la ONU en Qana. Y lo mencionó en varias entrevistas después. Así que fue algo que definitivamente lo motivó.

AMY GOODMAN: Mohamad Bazzi, ¿que sucedió durante lo que se llamó el cese al fuego de 48 horas a los ataques aéreos israelíes? ¿Qué paso realmente en este periodo?

MOHAMAD BAZZI: Se supone que debía ser—Israel dijo que cesaría los ataques aéreos sobre el Líbano. En verdad no lo hizo. Hubo menos ataques aéreos que los que hubo en los días anteriores, pero inclusive desde el primer día hubo enfrentamientos en algunos poblados con Hezbollah. Uno de esos poblados fue Srifa. También en la villa de Aita al-Shaab. Estos poblados están bastante cerca de la frontera. Y hubo ataques aéreos bastante intensos en estos poblados. Y luego los hubo el martes, el segundo día de este cese de 48 horas, hubo más ataques aéreos en distintas partes del sur. Hubo ataques aéreos en Baalbek anoche, la noche del martes. Y durante todo este tiempo hubo tropas israelíes entrando en el sur, miles de tropas, como usted mencionó, entrando en diferentes poblados, entrando y saliendo del Líbano, cientos de tanques y vehículos armados también entrando en los diferentes poblados.

AMY GOODMAN: Mohamad Bazzi, quiero agradecerle por acompañarnos. Siento que hayamos llegado al final de nuestro programa.

Video: Las imágenes que motivaron a Bin Laden, reeditadas 10 años después. La masacre de Qana, 2006.
posted by RicAngel @ 17:13   0 comments
Entrevista a Hassan Nasrallah, líder de Hezbollah
martes, agosto 01, 2006
Continúo con el tema del conflicto de Medio Oriente, con una nueva exclusiva de la web Democracy Now!, en ella se leen fragmentos de una conversación que el líder de Hezbollah, Hassan Nasrallah sostuvo en febrero de este año con una serie de diplomáticos retirados en el Líbano. Se adivina un hombre muy inteligente, que explica su clara estrategia, y que da las razones de ser de Hezbollah: el abandono de la comunidad internacional hacia el Líbano, que lleva décadas sufriendo agresiones por parte de Israel sin que nadie mueva un dedo, mayormente debido al veto de Estados Unidos.
Apliqué para colaborar como traductor de documentos para Democracy Now!, ya que la considero una fuente independiente de información, que es lo mejor que se puede encontrar ahora mismo para tener una idea más clara de lo que realmente está pasando allí. La mayoría de la información está en inglés, y no tengo noticia de que nadie traduzca los reportajes en su totalidad, asi que, aunque con un poco de retraso, me dedicaré a subir esta información traducida al blog para poner mi granito de arena.



Viernes, 28 de julio de, 2006

EXCLUSIVA NACIONAL: El Líder de Hezbollah Hassan Nasrallah Conversa con Ex-Diplomáticos Norteamericanos Acerca de Israel, los Prisioneros y la fundación de Hezbollah




Traducción: Ricardo Martínez

El gobierno de los Estados Unidos considera a Hezbollah como una organización terrorista, pero varios ex diplomáticos norteamericanos se sentaron con el líder del grupo, Hassan Nasrallah, en el Líbano de principios de este año. En una exclusiva nacional, reproducimos fragmentos de esta entrevista, y hablamos con el ex embajador y director de la White House Terrorism Task Force, Edward Peck, quien estuvo en aquella reunión.

Sheik Hassan Nasrallah es el líder del grupo militante Hezbollah. A pesar de que los Estados Unidos consideran a Hezbollah como una organización terrorista, tres ex diplomáticos norteamericanos tuvieron la oportunidad de conversar Nasrallah el pasado Febrero en el Líbano. Los diplomáticos eran miembros de una delegación organizada por el Council for the National Interest. Durante la reunión, Nasrallah explicó la estrategia de Hezbollah para liberar los presos Libaneses en Israel. También habló acerca de los orígenes de Hezbollah, y recordó un acontecimiento que ha vuelto a las noticias esta semana –el bombardeo israelí de un puesto de observadores de la ONU en el pueblo de Qana, al sur del Líbano, en 1996, que mató a 106 refugiados libaneses.
Uno de los ex diplomáticos que se reunió con Nasrallah en Febrero fue Edward Peck –está con nosotros desde nuestro estudio en Washington. Edward Peck fue el jefe de la misión en Iraq y el embajador en Mauritania. Sirvió como director delegado de la White House Task Force on Terrorism durante la administración de Reagan.


JUAN GONZALEZ: Durante la reunión, Nasrallah fue cuestionado acerca de la estrategia de Hezbollah para liberar a los prisioneros Libaneses en Israel. Esta fue su respuesta.

SHEIKH SAYYED HASSAN NASRALLAH: [traducido] “La única estrategia posible es que tengamos prisioneros israelíes, soldados, soldados como prisioneros, y luego negociar con los israelíes para que liberen a tus prisioneros. Aquí, es la única opción. Aquí, no hay multiples opciones para escoger. No tenemos multiples opciones. Tienes dos opciones, o dejas que tus prisioneros o detenidos permanezcan en prisiones Israelíes o capturas soldados israelíes.”

AMY GOODMAN: Ese fue el líder de Hezbollah, Sheikh Hassan Nasrallah. Uno de los diplomáticos retirados que se entrevistaron con Nasrallah en Febrero fue Edward Peck. Cuando regresemos de la pausa, estará con nosotros en el estudio. Edward Peck, antiguo jefe de misión en Iraq y embajador en Mauritania.

[pausa]

AMY GOODMAN: Hablaremos con uno de los diplomáticos retirados que se reunieron con Hassan Nasrallah en Febrero, Edward Peck. Le damos la bienvenida a Democracy Now!, Embajador Peck.

EDWARD PECK: Gracias, señora.

AMY GOODMAN: Es un placer tenerlo con nosotros. ¿Puede describirnos esta reunión que tuvo con la cabeza de Hezbollah en el Líbano? Luego hablaremos acerca del contenido de lo que dijo, porque esto fue anterior a la captura de los dos soldados, y básicamente mencionó que ese era el plan.

EDWARD PECK: Bueno, nos encontrábamos allí como observadores internacionales en las elecciones en Gaza, y luego tuvimos la oportunidad de viajar por esa área, a Israel, Cisjordania, Jordania, Siria, y finalmente al Líbano, donde nos reunimos con Nasrallah. Ya habíamos conversado con oficiales de Hamas y Fatah en Egipto, y con los presidentes de Siria y el Líbano, en un esfuerzo patrocinado por el Council for the National Interest, de sensar la situación en el área, exactamente cómo estaba para Enero.
Fue muy interesante reunirnos con el, porque habíamos tenido reuniones con líderes de Hamas y Fatah antes y después de culminar las elecciones en Palestina, y su punto era bastante simple, creo. Hablando con nosotros, diplomáticos retirados, norteamericanos, sus preocupaciones clave eran esencialmente la manera de liberar a su país de la dominación, que él percibía, y la manera de construir nuevamente la nación, a pesar de todas las cosas que le habían sucedido a través de los años.
Así que fue una presentación lógica y razonable. Sin gritos ni chillidos. Usted sabe, solo un hombre educado e inteligente hablando de los temas serios que percibía. Fue interesante en el sentido de que la proyección [imagen] de las personas así en este país [US] es de, usted sabe, locos bañados en sangre, y de hecho los hay en todos los frentes, pero ciertamente no era el caso con el. Cree muy fuertemente en lo que hace, lo que es algo que piensas inevitablemente al tratar con el, debido a sus intenciones de lograr los objetivos que el cree son los correctos.

JUAN GONZALEZ
: Y este tema de usar israelíes, capturar soldados israelíes para, en esencia, intercambiarlos por prisioneros libaneses no es nada nuevo, de hecho. ¿No negoció Nasrallah una gran liberación de prisioneros en el 2004?

EDWARD PECK: Sí, también los palestinos y los israelíes y los libaneses, Hezbollah y los israelíes han negociado intercambio de prisioneros anteriormente. Como creo que sabes, los israelíes mantienen prisioneros cierto número de libaneses que secuestraron del Líbano, lo que es uno de los temas que enfurece a la gente del lado norte de la frontera.

AMY GOODMAN: Digo, Nasrallah fue bastante claro al decir que la única estrategia posible es tener prisioneros israelíes, soldados, soldados como prisioneros, y luego negociar con los israelíes para que liberen a tus prisioneros. Es la única opción. No hay múltiples opciones para escoger. Tienes dos opciones, o dejas que tus prisioneros o detenidos permanezcan en prisiones israelíes o capturas soldados israelíes.

EDWARD PECK: Si, y esta estrategia es llamada "bargaining chip". Es una frase un poco degradante, pero si tú tienes algo que me interesa, y yo tengo algo que te interesa, entonces quizás podamos hacer un intercambio. Y eso, de hecho, ha sucedido anteriormente. Una de las cosas que me preocupa, por supuesto, es que no estoy convencido de que haya sido la captura de estos dos soldados lo que ha provocado está respuesta horrible de parte de Israel. Creo que estaban buscando una excusa, y la hubo, y esto es lo que ha pasado desde entonces.

AMY GOODMAN: Bueno, regresemos a este video del que tenemos una copia. Durante su reunión con Sheikh Hassan Nasrallah, también se refirió a la fundación Hezbollah.

SHEIKH SAYYED HASSAN NASRALLAH: [traducido] “Usted sabe que en el año 1978, los israelíes invadieron el Sur del Líbano, y el Consejo de Seguridad de la ONU emitió la Resolución 425. Solicitaron a las fuerzas de Israel su inmediata retirada del Sur del Líbano, y éstos no se retiraron. Contrariamente, en el año de 1982, invadieron más territorio libanés. Inclusive ocuparon la capital, Beirut. El Sr. Sharon era el ministro de Defensa entonces.
Entre los años de 1978 y 1982, y hasta el año 2000, la comunidad internacional no hizo nada para ayudar a sacar a las fuerzas de ocupación israelíes del Líbano, ni tampoco hicieron nada [la comunidad internacional] para prevenir las agresiones al Líbano. Hubo una resolución llamada 425 pero fue guardada en la estantería. Nosotros, como libaneses, fuimos abandonados a enfrentar nuestro destino. El Líbano es un país pequeño, débil, un ejército con capacidad muy limitada. Lo importante es que la gente está desgarrada como resultado de una Guerra civil, mientras se enfrenta al ejército más fuerte del Medio Oriente, me refiero al ejército israelí. No solamente la comunidad internacional, especialmente la administración estadounidense, hicieron nada, tampoco lo hicieron ni la Liga Árabe ni la OIC (Organización de Naciones Islámicas), nadie hizo nada.
Somos un grupo de juventud libanesa. Tomamos la decisión de confrontar y resistir la ocupación. La resistencia que establecimos, cuando la iniciamos, yo tenía –nuestras edades, habla de las edades de los jóvenes que tomaron parte—yo tenía 22 años entonces. El más viejo entre nosotros tenía 27 años, porque los que eran mayores de 30 entonces creían que era imposible vencer a Israel. Se consideraban personas sabias, mesuradas, y nos veían a nosotros como la loca juventud.”


AMY GOODMAN: El fundador de Hezbollah, Hassan Nasrallah, hablando con un grupo –líder, no fundador (corrección) —hablando con un grupo de diplomáticos norteamericanos, incluyendo al Embajador Edward Peck, que nos acompaña en nuestro estudio en Washington. ¿Juan?

JUAN GONZALEZ: Bueno, Embajador, él menciona allí la resolución 425 de la ONU, que obviamente es casi historia Antigua, olvidada en la crisis actual. Pero Israel está constantemente citando la resolución 1559, y hay quienes, incluido Hezbollah, que consideran que esa resolución no se aplica a Hezbollah, per se. ¿Podría explicar esto y las diferencias de opinión acerca de esta última resolución?

EDWARD PECK: Bueno, déjeme comenzar diciendo que la gente en el Medio Oriente, por razones obvias, encuentran bastante irónico el que Israel esté ahora insistiendo en la implementación de la 1559 cuando, como mencionó Nasrallah, ellos ignoraron la resolución anterior del Consejo de Seguridad que les exigió su retirada del Sur del Líbano durante 20 años, eso es lo que se llama moral selectiva. Todo el mundo la practica, pero en cierta manera es contraproducente para ti el pensar que solo ciertas resoluciones del Consejo de Seguridad deben ser cumplidas.
Hezbollah, el problema que enfrentamos –el problema que el gobierno libanés enfrenta es que Hezbollah es un partido político, como usted sabe, que lleva a cabo muchas actividades humanitarias y sociales, lo cual es bueno, y tiene algunas actividades en el campo militar, lo que algunas personas consideran que no es bueno. Y el gobierno libanés, que es débil y está dividido, como ya saben, por los muchos, muchísimos grupos sectarios y sus diferencias religiosas y sociales, no está de ninguna manera en posición de atacar a Hezbollah. Eso sería una guerra civil. Y mientras que a Israel no le molestaría que eso sucediera, porque les gustaría que Hezbollah desapareciera, no hay manera alguna, hasta donde yo sé, que los libaneses siquiera considerarían esta posibilidad [la guerra civil]. Y esto se nos dejó muy claro por los líderes del gobierno libanés con los que tuvimos la oportunidad de conversar durante aquel viaje.

AMY GOODMAN: Embajador Peck, ¿tuvo usted alguna sospecha, cuando se reunión con Nasrallah, después de hablar con el, de que algo estaba por suceder, de que algún tipo de acción iba a ser emprendida?

EDWARD PECK: No, señora. Seguramente no de aquella reunión. Pero cualquier persona que haya vivido y trabajado en aquella parte del mundo por un largo—bueno, por cualquier cantidad de tiempo, reconocería que eventualmente va a haber algún tipo de explosión, para usar la frase correcta, porque las situaciones como esa están ahí, latentes. Son como, usted sabe, erupciones volcánicas semi-nacientes. Algo va a suceder. Pero ciertamente ni yo ni mis colegas pudimos detectar ninguna indicación en ese momento de que algo como esto iba a suceder.
Y vale la pena mencionar, que lo que algunas personas llaman la desproporcionalidad de la reacción israelí –si pudiera, tengo un pedazo de papel aquí que me gustaría leer, si me dejan, porque esta discusión sale tantas veces. En 1985, cuando yo era el director delegado de la Task Force on Terrorism de la Casa Blanca de Reagan, nos preguntaron –era una fuerza de gabinete de terrorismo, yo era el director delegado del grupo de trabajo—nos pidieron que elaboráramos una definición de terrorismo que pudiera ser utilizada por el gobierno. Producimos unas seis, y en cada uno de los casos, fueron rechazadas, porque con una lectura cuidadosa saltaba a la vista que nuestro propio país había estado envuelto en alguna de esas actividades.
Luego que concluimos el trabajo, el Congreso lo aprobó, y lo puedes buscar en el código de Estados Unidos, Título 18, sección 2331, y leer la definición norteamericana de terrorismo. Y una de ellas aquí dice—uno de los términos, “terrorismo internacional” significa “actividades que”, cito, “aparentan tener la intención de afectar la conducta de un gobierno mediante la destrucción masiva, asesinatos o secuestros.”
Sí, claro, ciertamente se puede pensar en una cantidad de países que se han visto envueltos en este tipo de actividades. El nuestro es uno de ellos. Israel es otro. Así que el terrorista, por supuesto, está en el ojo del que lo juzga. Y creo que es útil para las personas que discuten esta frase el recordar que Israel fue fundado por organizaciones terroristas y líderes terroristas, Menachem Begin, que se convirtió en hombre de estado e inclusive ganó el Premio Nobel de la Paz. Nasrallah puede no ser el mismo tipo de persona, pero sus intenciones son las mismas. Quiere liberar su nación del dominio de otra.

AMY GOODMAN: Quería regresar al video. Nasrallah también menciona un incidente que ha regresado a las noticias esta semana, y es el bombardeo por parte de Israel de un puesto de observación de la ONU en el pueblo de Qana al sur del Líbano en 1996. En ese ataque, hace 10 años, fueron asesinados cerca de 106 refugiados.

SHEIKH SAYYED HASSAN NASRALLAH: [traducido] “Entre los años de 1985 y 2000, seguimos con la resistencia. Sucedió, por ejemplo, la masacre de Qana. Ustedes han oido hablar de ella. El consejo de seguridad de la ONU no condenó la masacre de Qana, debido al veto de Estados Unidos. En otras palabras, nuestra experiencia con la comunidad internacional, primero, no nos protegen, esto significa que no previenen las agresiones israelíes contra el Líbano. Incluso después que la agresión sucede, ni siquiera condenan al agresor. Por el contrario, condenan a la víctima y consideran a los que se defienden a sí mismos como terroristas.”

AMY GOODMAN: El líder de Hezbollah, Hassan Nasrallah, hablando con diplomáticos norteamericanos en febrero, entre ellos, el Embajador Edward Peck, que es ex director delegado de la Task Force on Terrorism de la Casa Blanca durante la administración de Reagan, acompañándonos desde Washington. Se reunía con Nasrallah mientras, por supuesto, la ocupación y la Guerra en Iraq continuaban. ¿Qué efecto tenía esto en él? ¿Cómo describía [él] esto?

EDWARD PECK: No recuerdo directamente, pero una de las cosas de la que hablamos –debo decirle que hablamos con tantas personas interesantes, gente, interesante en el sentido de que tenían cosas que decir que nosotros queríamos escuchar, que es difícil recordar. Pero creo que es importante para los norteamericanos el tratar de entender que esos puntos están unidos. Existe, en la mentalidad de las personas en esa parte del mundo, a un nivel mínimo, una conexión entre Palestina, Cisjordania y Gaza y Líbano, e Iraq y Afganistán y las amenazas en contra de Siria e Irán. Y Nasrallah, que es un hombre educado, está definitivamente el tanto de que estás cosas están relacionadas, y el probablemente, y debo –estoy abierto a las correcciones—el probablemente dio a entender que había una conexión directa entre el involucramiento de los Estados Unidos en Iraq y sus preocupaciones con la seguridad de Israel a cualquier costo.

JUAN GONZALEZ: En su opinión como veterano diplomático, ¿cuál es el impacto de estas acciones de los Estados Unidos en el mundo, especialmente en el mundo Árabe? ¿Como se está desarrollando la visión del mundo árabe de nosotros especialmente ahora con la situación en el Líbano?

EDWARD PECK: Bueno, la situación reciente es meramente, ya sabe, indicios próximos del tipo de cosas que ellos creen acerca de nosotros. Hay hechos y hay hechos, y luego hay percepciones, y las percepciones son la única realidad. Y las percepciones, en la mente de una gran cantidad de gente en el mundo árabe, Europa y otros lugares, reflejan la pérdida de prestigio, credibilidad y respeto de los Estados Unidos, mientras seguimos haciendo cosas, que a los ojos de otros parecen irracionales e injustificables.
Y ahora, cuando hemos dado un paso y decimos –usted sabe, lo primero que se hace en cualquier conflicto es tratar de obtener un alto al fuego para poder trabajar en resolver o intentar resolver los problemas subyacentes. Pero los Estados Unidos dicen “No, no. Nada de alto al fuego. Sigamos con los bombardeos y la matanza.” Creo que el daño hacia nosotros no solo es vital, si no que creo que va a tener un efecto duradero en nuestras relaciones con el resto del mundo comercial, social y culturalmente y en cualquier manera que nos podamos imaginar.

AMY GOODMAN: Embajador Peck, la manera en la que los medios occidentales tratan con al-Qaeda, con Hamas, con Hezbollah, es algo así como ponerlos a todos dentro del mismo saco. Usted se ha reunido con estas personas individualmente. ¿Cuál es su sentir? Digo, las últimas noticias, al-Qaeda emitiendo una nueva grabación exhortando a los musulmanes a atacar a Israel y sus aliados por los constantes ataques al Líbano y Gaza. ¿Cuál es su opinión acerca de donde están en acuerdo o desacuerdo y cuánto trabajan realmente en conjunto?

EDWARD PECK: Creo que es la clase de cosas que se pueden ver –es una pobre analogía, pero es la clase de cosas en las que Demócratas y Republicanos trabajarían juntos hacia la consecución de un objetivo que ambos quisieran conseguir, y apenas lo consiguieran, volverían a enfrentarse nuevamente.
Y creo que es el tipo de cosas que aplicarían a cualquier operación política, económica o militar, así que Hezbollah y Hamas, que son de diferentes sectas, diferentes secciones del Islam, están perfectamente preparadas, por ejemplo, para aceptar dinero y armas, si pudieran obtenerlas, de Irán. Pero no tienen ninguna intención, ciertamente en el caso de Hamas, de convertirse en un gobierno fundamentalista de dominio Chií. En la misma manera en que nosotros proveemos de armas, dinero y demás a Israel, pero Israel no sigue nuestras órdenes, como hemos visto muchas veces, especialmente porque no los pedimos que hagan mucho.
La relación de Estados Unidos con Israel en esta percibida Guerra con el Islam es, para mí, profundamente preocupante, porque la historia ha mostrado que se pueden construir tremendas presiones de ese tipo, especialmente en sociedades que tienden a ser menos desarrolladas que la nuestra, que tienden a ser menos educadas que la nuestra en muchos casos, y que se convierten –ya sabe, ellos son más tradicionales que nosotros, y se puede generar un montón de rabia y resentimiento, algo en lo que hemos tenido éxito.

AMY GOODMAN: Embajador Peck, quiero darle muchas gracias por haber estado con nosotros, ex embajador en Mauritania.

EDWARD PECK: Disculpas por hablar tanto.

AMY GOODMAN: No. Muchas gracias por hablar con nosotros, hablándonos desde Washington.

Video: Un poquito de humor. Las libanesas. Madre mia.

posted by RicAngel @ 16:57   0 comments
ABOUT ME

Name: RicAngel
Home: Panama
armartinezbenoit@gmail.com
CREDITS
Buddha header designed by Free Wordpress Themes
GLOBALIZATION
Locations of visitors to this page

IRREPRESSIBLE
FAVORITOS
SABIOS DEL FUTBOL
FUTBOL
SPONSORS

Powered by Blogger

Democracy Now!

Image Hosted by ImageShack.us

 Bitacoras.com

Firefox

      
MARRIAGE IS LOVE